Reklám
Reklám vége
Mór férfinévként a 19. században alakult ki Magyarországon, amikor a Móric rövidült változataként önállósult. A Móric név a latin Maurus formából ered, amelynek jelentése „mór, szerecsen – tehát az észak-afrikai, Mauritániának nevezett területek lakóira utalt, akiket a rómaiak gyakran maurus néven emlegettek. Az idők folyamán a Móric számos nyelvben különböző alakokban fordult elő (Maurizio, Maurice, Moritz), a 19. századi magyar rövidítés során pedig létrejöhetett a Mór forma, mindössze egyetlen szótaggal. Ez a tömör alak egyszerre őrzi a latin hagyományokat és a magyar nyelv rendkívüli tömörítési lehetőségeit. A magyar anyakönyvezésben a 19–20. század során sokkal kevésbé terjedt el, mint a hosszabb Móric, vagy a hasonlóan latinos–germán jellegű nevek, ám a 21. században újra felfedezhető, hiszen rövid, erőteljes, markáns hangzást kínál. A név jelentéstartalma – „mór, szerecsen – érdekes történeti és kulturális vonatkozásokkal ruházza fel, még ha ma már a magyar nyelvközegben nem is feltétlenül társítják hozzá ezt a gondolatot. A Mór a latin Maurus, illetve a belőle származó Móric név 19. századi, magyar rövidítéséből jött létre. A Maurus korábban a Római Birodalom területein az Afrikából származó, sötétebb bőrű, mozgó csoportokat vagy az ottani embereket jelölte. A keresztény középkorban a név kultikus jelentőséget nyerhetett bizonyos szenteknél, egyházi méltóságoknál. Magyar földön a Móric a latinos–germán névátvételek egyik jellegzetes képviselőjeként már a középkorban is feltűnhetett, s a 16–17. században Moritz, Moricz, Móritz formában a protestáns és katolikus polgári rétegek körében is elterjedt volt. Az 1800-as években a magyar nyelvmegújítás, a hazafias érzelmek, a polgári átalakulás, valamint a divathullámok mind hozzájárulhattak ahhoz, hogy a Móricot rövidített formáiban is kipróbálják. A Mór kevésbé maradt fenn, mint a Móricka, Móric, Mórus, netán Moró becéző alakok. Viszont létező névként anyakönyvezhetővé vált, s a 19–20. századi listákon szórványosan előfordult. Egész egyszerűen a Móric névből – amelynél a magyar ízlés olykor a csonkítást is alkalmazta – elhagyták a végződést, a középső hangzókat, s így született a Mór. Ezzel a magyar nyelv egy rá jellemző, határozottan rövid, mégis csengő formát hozott létre. A Mór mint keresztény név a 19. században nem volt annyira kiemelt, hiszen a Móricot Szent Móric (lat. Mauritius) révén ismerték inkább, aki a 3. században élt, és a teológiai-hazafias legendák szerint a thébai légió parancsnoka volt, kiterjedt kultuszt kapott Európa-szerte. A Mór azonban legalább annyira illeszkedhet e sorba, hiszen ugyanarra az alapra vezethető vissza. Ám sohasem vált annyira népszerűvé, mint a Móric, Móricka, Moritz – a magyar polgári rétegekben is a hosszabb alak tartotta magát erősebben. A 20. század során a Mór használata marginális maradt, ám a 21. századi névválasztási trendekben a rövid, egy szótagú, különleges nevek megnőtt megbecsülésnek örvendenek, így a Mór is új esélyt kapott. A kalendáriumok, főleg a bővített magyar naptárak több névnapot is kötnek a Móric–Mauricius–Mór névcsaládhoz, többek között január 15., március 20., szeptember 4., szeptember 13., szeptember 22., október 25., december 4. Mivel a Mór a Móric rövidült változata, a legtöbb ilyen dátum Szent Móric és a thébai légió vértanúinak ünnepéhez, illetve a kapcsolódó emléknapokhoz igazodik. Nem mindegyik napot tüntetik fel a hétköznapi, rövidített naptárak, sokszor csak a Móric kapcsán jelzik például szeptember 22-ét. A Mór, mint rövid név, a 19. század óta annyira ritka, hogy a legtöbben nem is tudnak a névnapokról. A hivatalos anyakönyvezési listában azonban e dátumok szerepelnek, és a viselő szabadon választhat, melyik alkalommal tartja. A leginkább kiemelt napok a hagyományban szeptember 22. és október 25., esetleg december 4., de sokan a Móric kapcsán a szeptemberi napot tartják Mór névnapnak is. Egyik sem sokkal gyakoribb a másiknál, hiszen a Mór sem sűrűn fordul elő, a bővített naptárkészítők is több alternatív időpontot ajánlhatnak. A Mór mindössze egy szótag (Mór), amelynek hangrendje mély (az ó magánhangzó mély hangrendű), és a r zárása erőteljes. A magyarban ez a szerkezet igen tömör, markáns, és bizonyos archaikus–egzotikus zöngét kölcsönöz a névnek. Egy szótagú nevekből nagyon kevés létezik a magyar hivatalos anyakönyvben, úgyhogy a Mór ezzel is kitűnhet. A M kezdőhang lágy, az ó nyújtott, és a r határozottan pergő, így a kiejtés [mór], a szó végi r rövid, erős lezárást ad. Idegen anyanyelvűek az Mór formát első látásra talán spanyol mor szóval, vagy hasonlóval kötnék össze, ami még mindig a mór jelentéshez kapcsolódhat. A magyarban semmilyen nehézség nem merül fel, 2-3 betűből áll, egy szótag, csupán a "ó" hosszú ékezetes betűre kell figyelni a leírásban, a hivatalos dokumentumokban. A név kiejtése és leírása korántsem ütközik nehézségbe. A Mór már egy rövid, egy szótagú alak, ezért a magyar sem feltétlenül akaszt rá újabb becenevet. Ennek ellenére, aki az otthoni, baráti körben kedveli a játékos megoldásokat, mondhatja a gyermeket Morinak, Mórkának, Moricskának – de ezek már a Móric felé mozdítják vissza. Gyakorlatilag a Mórban nincs hová beágyazni a kicsinyítő képzőket, hiszen az -ór zárás eleve stabil. Ha valaki a baráti társaságban Mórocska vagy Mórika alakkal próbálkozik, az is megeshet, de széles körű elfogadottságról korántsem lehet beszélni. A hétköznapi környezetben valószínűleg mindenki a Mór teljes alakot használja, hivatali, iskolai, munkahelyi formában is, hiszen a név ennél tömörebbre már nem is rövidülhet. Egyes barátok esetleg a M kezdőbetűre egyszerűsíthetnék, de ez már a túlzott minimalizmus. Az is elképzelhető, hogy a Móric teljes formát tévesztésből a Mórhoz kötik, és a család Móriként hívja Móric nevű gyermekét, noha a Móric és a Mór hivatalosan két külön név. A 21. században a Mór név a elég ritka besorolásba tartozik. Kevés család választja, pedig a minimalista, egyedi nevek keresése megerősítette a hasonló, rövid keresztnevek vonzerejét. A Mór éppen ebbe illeszthető, egy szótag, markáns, megszólalásban is erőteljes, ám még sincs hosszú, bonyolult kiejtés. A Maurus-latinos hagyomány, a mór, szerecsen jelentés a modern korban alig befolyásolja a szülői döntést, inkább a történelmi, kuriózumfaktor és a lexikális tudás a motiváló erő. Ahol a latin eredetű, rendkívül archaikus, 19. századi magyar névújítási mozgalmakkal kapcsolatos keresztnevek merülnek fel, a Mór is szerepel a listán, s megeshet, hogy valaki a rövid, szerecsen jelentést külön hangsúlyozva választja: Egzotikus, "más" hatást sugároz. Vannak, akik ezzel éppen egy nyelvi játékot keresnek: a Mór olyan közvetlen, semmi sallang, semmi -ic, -ici, -ics végződés. A hivatalos anyakönyv eljárásban a Mór elismert. A mindennapokban a Mór név viselőjének számítania kell a csodálkozó pillantásokra, hiszen még a 21. században sem találkozunk vele gyakran. A bővített magyar névlisták szerint a rokonnév Magyarországon: Estilla, Kincső, Maura, Móric, Tímea alakokat sorolják, noha ezek közül néhány meglehetősen távoli analógiák alapján van egy csoportba sorolva. A Móricot egyértelműen rokonként említik, lévén maga a Mór a Móric rövidülése. A Maura a női forma lehet, s ez is a Maurus családhoz tartozik. Az Estilla, Kincső, Tímea inkább a 19. századi regényekben, névújításokban keletkezett irodalmi nevek, amiknél a forrás az, hogy az anyakönyv hasonlóképp ritka, 19. századi újképzéseket sorol egy polcra. Valójában a szűk értelemben vett rokon név a Móric és a Maura. A Móric ugyanis a Mór hosszabb alakja, a Maura pedig a női verzió (ha úgy tetszik, Móric, Maurus női alakja, Mauricia). Ezek mind a mór, szerecsen gondolatkörből születtek. A Mór nem áll sem a Bálint, sem a Kincső, sem a Tímea rokonágában, legfeljebb annyiban, hogy ezek is irodalmi, 19. századi vagy archaikus formák a modern magyar névkönyv szerint. Fontos látni, hogy a Mór a maga nemben elkülönül a Moritz vagy Maurizio típusoktól, noha ott a Móric–Mór kapcsolat hasonló. A Mór meglehetősen magyar kuriózum. Külföldön, különösen a nyugat-európai, amerikai közegben valószínűleg a Moor, Moorish szavakat hívja elő, amelyek az észak-afrikai iszlám népeket, a mórokat jelölik, s az angol Moor sem különbözik. Ha valaki a Mór névvel mutatkozik be egy idegen nyelvi környezetben, a partner rákérdezhet, vajon van-e spanyol vonatkozás (Los Moros), egy történelmi allúzió a spanyol területeken jelen lévő mórokra. Tulajdonképpen a magyar Mór a latin Maurus leszármazása, és erre a rokonságra a spanyol, olasz, francia Mauro, Maurice, Maurizio, Moritz mind utal. A névnek nincs erős, globálisan ismert, beágyazott hírneve. Ennek ellenére a hivatalos papírokon itthon bármikor bejegyezhető, a nyugati adminisztratív vagy idegen nyelvi közeg sem találja kioktatóan idegennek, legfeljebb meglepőnek. A hangzás egytagú, csattanós, mint a Zsolt vagy a Gáspár is. Az, hogy a Mór szerecsen, mór, észak-afrikai jelentésre utal, a modern korban egzotikus hangulatot is kelthet, noha e kifejezés a középkorban egyszerre jelentette a bőrszín miatti elkülönítést és a muszlim kultúrákhoz való viszonyt is. A 21. században ez már jobbára csak történelmi érdekesség. A vallási, szentekhez kötődő névirodalomban a Móric (latinul Mauritius) a 3. századi Szent Móricra támaszkodik, akinek a kultusza – Szent Móric és a thébai légió – számos templom és rendi közösség védőszentje. A Mór a 19. század óta szintén kapcsolható e gyökerű tisztelethez, de sem a vallásos, sem a világi tradíció nem emeli a Mórt a középpontba, hiszen magát a Móricot is aránylag kevésbé hallani a mindennapi beszédben. A Mór és Móric közötti összefonódás következménye azonban, hogy a Mór is beilleszthető a Szent Móric-kultuszba, bár kevesen teszik meg ezt a lépést.Mór
Mór név eredete és történelmi háttere
Mór névnapjai
Nyelvi és fonetikai jellemzők
Mór becézési formái
Mór modern használata
Mór rokonnevei
Nemzetközi kapcsolatok és jelentőség
Névnap
Reklám
Reklám vége
Legújabb cikkeink
Reklám
Reklám vége
























