Reklám
Reklám vége
Nimród bibliai eredetű férfinév, amely az Ószövetség egyik rejtélyes, mégis fontosnak számító személyiségére utal. A héber Bibliában (Teremtés könyve 10. fejezet) Nimród Noé leszármazottjaként jelenik meg, akiről a szöveg azt mondja, „hatalmas vadász volt az Úr előtt”. Később a zsidó és keresztény hagyományban többször szó esik róla, elsősorban a bábeli torony építése, valamint a sumer–akkád vonatkozások miatt. A magyar folklór és krónikás irodalom során is gyakorta felmerül Nimród neve, bizonyos hagyományok a hun–magyar őstörténet szereplőjének tekintik, hol nagy vadászfejedelmet, hol a mitikus ősök egyikét sejtik benne. A 19–20. századi magyar névhasználatba a Nimród fokozatosan be tudott illeszkedni, de soha nem vált a leggyakoribb nevek sorába. A 21. században mégis növekvő tendenciát mutat, ami az anyakönyvi statisztikák alapján már a „nagyon gyakori” szintet is elérheti egyes mérések szerint, habár továbbra is elsősorban azok a szülők választják, akik a honfoglalás kori, bibliai–monda jellegű nevek vonzáskörét keresik. A Nimród név alapja a bibliai héber Nimrod (נִמְרֹד), amely a Teremtés könyve 10. fejezetében, Noé leszármazottjainak genealógiájában szerepel. A hagyomány szerint a „hatalmas vadász volt az Úr előtt” kifejezés utal Nimród erőteljes, harcias, olykor lázadó karakterére. Bár a Szentírás nem sokat közöl róla, a későbbi zsidó és keresztény értelmezések rendszerint a bábeli torony építői között tüntetik fel, aki mintha a mennyei rend ellen is fellépett volna. A magyar ókori krónikás hagyomány – főleg a 13–14. századi geszták, Kézai Simon krónikája – már Nimród alakjában a hunok és a magyarok egyfajta ősatyját vélte látni. A reneszánsz és barokk irodalomban sem tűnt el a neve, de sosem lett annyira tömeges a használata, mint amilyet például a bibliai János, Péter, Márton, Lukács, vagy a honfoglalás kori Lehel, Bulcsú, Tas nevek is képesek voltak produkálni. A 19. század nemzeti romantikájában több költő és író hivatkozott Nimródra mint a honfoglalók misztikus ősére, vadászkirályára, bár mindez a valós történelmi tények és a mitikus elképzelések keveréke. A modern történettudomány inkább a bibliai Nimród és a magyar folklórbeli alak különbségét hangsúlyozza, de a névhasználat szempontjából mindkettő forrás lehet. A magyar szokásban a Nimród hosszú ideig egzotikusnak, ősi, harcos jellegűnek tűnt, ezért a 20. században is alacsony szinten volt jelen. A rendszerváltozás után pedig megnőtt a kereslet az ősi magyar nevek, a honfoglalás kori, sőt bibliai megalapozású egzotikus nevek iránt – ennek is köszönhető, hogy a Nimród egyre több családnál merült fel. A magyar naptárkészítés az Ószövetségben szereplő személyekhez időnként nagy szabadsággal rendel névnapokat, hiszen a hagyományosan katolikus vagy protestáns liturgia nem emlékezik meg bibliai ősökről úgy, mint az Újszövetség szentjeiről. Ennek megfelelően a polgári naptárban több lehetséges időpontot is előfordul Nimród névnapjaként: április 28., augusztus 1. vagy november 11. A modern források közül a leggyakoribb hivatkozás szerint augusztus 1. szerepel gyakran, de a magyar polgári gyakorlat sem teljesen egységes. A Szentek és boldogok ünnepnaptárában Nimródnak nincs helye, hiszen nem kanonizált szentről van szó, hanem bibliai–ősatyai alakról, akit a zsidó–keresztény emlékezet sem a pozitív hősök sorába állít. Így a névnap kijelölése inkább polgári–naptárkészítő szerkesztői döntés, különösebb egyházi, történelmi hagyomány nélkül. A 21. századi netes forrásokban gyakran a november 11. is említett, de a jelzések szerint a legnépszerűbbek a fenti három. Minden Nimród viselő eldöntheti, hogy melyik időpontot választja, esetleg a családi hagyománynak megfelelően. A polgári naptárban azonban a legelterjedtebb talán az április 28. és az augusztus 1. Mivel a 20. században a Nimród sosem volt tömegnév, nem alakult ki merev, nagy névnapi hagyomány, több időpont is lehetőséget ad a megünneplésre. A Nimród két szótagból áll: Ni-mród. A magyar hangsúly az első szótagot éri, [NI-mród], ám a második szótagban a [ó] hosszú magánhangzó erős zenei nyomatékot ad a kiejtésnek. A [n] + [i] kezdés egy kicsit magas hangrend, de a [mró] + [d] vég inkább mély (a [ó] a mély csoportba tartozik). Így összességében a hangrend „vegyes”: az [i] magas, a [ó] mély. A [mród] cluster (m + r + ó + d) kicsit zsúfoltabb a magyarban, de teljesen ejthető, nem okoz nehézséget anyanyelvi beszélőknek. A toldalékolás sem jelent akadályt: Nimródnak, Nimróddal, Nimródé formák. Ez a név a magyar hallás számára erőteljes, kicsit archaikusnak és keménynek tűnik, a [nim] kezdés és a [r] + [ó] + [d] befejezés roppant karcos. Ugyanakkor ez illeszkedik az ősi, harcias, vadászi konnotációkhoz is, amelyeket a bibliai–krónikás Nimródról gondolunk. A 20. századi fülnek sokáig avítt, régies, történelmi–vallási csengést hozott, ám a 21. század generációja ezt talán előnyként értelmezi. A Nimród becenevei nincsenek oly mértékben rögzülve, mint a Péter–Peti vagy János–Jani tipikus párosai, ám a magyar kicsinyítő rendszer mindenképpen ad lehetőséget: Nimródka, Nimi, Nimó, Nimike, Nimri, Mródi, Módi, Ródi – s egyéb, humoros–kreatív formák. Ezek azonban többnyire egyéni családi, baráti körökben használatosak, nincs általánosan elterjedt, konvencionális becézés. Vannak, akik a teljes nevet preferálják, mivel a Nimród két szótagos, erős, határozott szóalak, s nincs feltétlen szükség a lerövidítésre. Ha a gyermek környezetében sem fordul elő több Nimród, nem szenved a név „túlhasználattól”, így nincs akkora nyomás a becenév kialakítására. A modern magyar társadalomban a Nimród (bibliai alapú, honfoglalási legendákba is átjátszott név) a 20. századi statisztikákban is végig a „ritka” névként szerepelt, a 21. században azonban mintha erősödnék. Tény, hogy a hivatalos névlisták szerint egyre többen anyakönyvezik évente, ami bizonyos forrásoknál már a „közepesen gyakori” küszöbét is átlépheti. Vannak, akik a vadászat, a vadság, a természeti ősidentitás vonzatáért ragaszkodnak hozzá, mások a bibliai–őskirályi motívum miatt. A magyar folklórban Nimród gyakran szerepel mint a hun és magyar népek őse, ezzel is erősítheti a nemzeti–történelmi töltetet. A Nimród név – a magyar változat – nemzetközi térben kevéssé ismert, hiszen a bibliai szövegek magyar fordításaiban maradt Nimród, míg angolul Nimrod, franciául Nimrod, spanyolul Nimrod formában írják. Az [nɪmrɒd] vagy [nɪmrod] angolban ismerős lehet a vallásos közönségnek, de a szélesebb világ csupán egy jellegzetes névnek látja, amely a “mighty hunter” (hatalmas vadász) szerepén keresztül került a köztudatba. Az angolszász popkultúrában néha pejoratív értelemben is használták a nimrod szót, “ostoba, egyszerű, balga” jelentésárnyalattal – ez a 20. század közepi amerikai szlengben bukkant fel, feltehetően félreértésből, a Tapsi Hapsi rajzfilmek hatására. Magyarországon nincs ilyen negatív árnyalat, a Nimród teljesen pozitív–semleges bibliai–őstörténeti alakra utal. A magyar Nimród-vonatkozások kapcsán a honfoglalás kori legendák, az Árpád-kori krónikák tévesen (vagy költői szabadsággal) Nimródot az ősök közé sorolták. Kézai Simon a Gesta Hungarorumban arról ír, hogy Hunor és Magor Nimród fiai voltak, s ők a hunok és magyarok ősatyái. Ez a csodaszarvas-monda egyik alapja, amely a magyarok mondavilágában mélyen él. Emiatt Nimród nevéhez a magyar történetfelfogásban egyfajta nagyvadász, ősapa, erős és harcos alkat kapcsolódik. Külföldi hallgatóság számára ez némi egzotikumot jelent, hiszen a héber Bibliában inkább a bábeli torony, a nagy vadász és a mezopotámiai utalások jelennek meg, semmint a Közép-Európába vezető őstörténet. De a magyar kulturális identitásban Nimród sokkal nagyobb szerepet kap, legalábbis a legendákban, mint a zsidó–keresztény kánonban. A 21. század globalizációja miatt a Nimród egyszerre válik izgalmassá a magyar névválasztást kedvelőknek, hiszen bibliai gyökerei a nemzetközi kapcsolatokban is érthetők, s a magyar mitológiához való kötődése pedig egyedi pluszt ad. Így a név a híd szerepét töltheti be: archaikus, erőteljes, kirajzolja a gyökereket a Közel-Kelet ókori világából, a Bibliából, a sumer–akkád legendakörből, és a magyar krónikás hagyományhoz is kaput nyit. Mivel sosem lett divatnév, a Nimród a 21. században is a ritkább opciók közé tartozik, noha az anyakönyvi gyakoriság lassan emelkedik. A név alkalmas arra, hogy a viselő hirdesse a bibliai, mesebeli, egyben honfoglalás kori gyökér-összefüggéseket – mindeközben a hangzása (Ni-mród) velősen, két szótagban kicsit harcias, kicsit ősi érzetet ad. Az, hogy a huszonegyedik századi magyar névadó kedvet kapott a Nimród–Lehel–Csongor–Zalán típusú nevekhez, segíti a Nimród fennmaradását. Aki a Nimród nevet választja gyermekének, egyszerre nyúl a bibliai, a mitikus, a magyar krónika és a modern exkluzivitás világához, egy merész, mégis letisztult szóalak formájában. Hivatkozási pont lehet a bizonyos krónikák által hunok–magyarok ősatyjaként emlegetett nagyvadász, a bibliában szereplő ókori hős, és a név hangzásának erőteljessége. A 21. században már semmi akadálya, hogy hivatalosan is bejegyzett keresztnévként használják, a polgári naptár szerint több lehetséges névnapja van, közülük a leginkább preferált talán augusztus 1. – de a polgári hagyomány április 28. és november 11. dátumot is hoz. Ily módon Nimród a magyar névreneszánsz sajátos, bibliai–archaikus fejezete, amely remekül szemlélteti, hogyan élnek tovább az Ószövetség figurái a 21. században is, a modern identitás és névdivat újraértelmező kereteiben.Nimród
Nimród név eredete és történelmi háttere
Nimród névnapjai
Nyelvi és fonetikai jellemzők
Nimród becézési formái és modern használata
Nemzetközi kapcsolatok és jelentőség
Névnap
Reklám
Reklám vége
Legújabb cikkeink
Reklám
Reklám vége
























